| Статья написана 21 декабря 2012 г. 23:28 |
Новое и хорошо переведенное старое Витольд Гомбрович. Дневник Издательство Ивана Лимбаха "Дневник" Витольда Гомбровича, писавшийся в 1950-е —1960-е годы,— книга здесь и сейчас просто необходимая. Каждая его страница сопротивляется той несвободе, которую человеку навязывают идеалы, нормы и другие люди. Эта несвобода непобедима, но Гомбрович изображает ее не как муку, не как нечто кошмарное или абсурдное, а как комедию, как фарс. Он внушает читателю, что боль от культурного насилия — вещь неизбежная, но не такая уж страшная и, главное, совсем не стыдная. У нас есть своя традиция жалобы "мне больно!" в ответ на культурное насилие — это традиция "подпольного человека" Достоевского и его наследников, от Розанова до Венички Ерофеева. Но в жалобе Гомбровича нет ничего подпольного. Эта клоунада, а не надрыв — и как раз такая клоунада у нас в самом большом дефиците.
Павел Зальцман. Щенки. Водолей Художник и поэт Павел Зальцман писал свой единственный роман 20 лет, но так его и не закончил. Эта впервые изданная книга — один из самых величественно-странных романов, написанных на русском языке в XX веке. Во время гражданской войны в Сибири расстаются два щенка, после чего их судьбы переплетаются с линиями десятков персонажей, людей и животных. Точнее всего книгу Зальцмана можно описать, если представить, что "Доктор Живаго" написан Николаем Заболоцким. "Щенки" — классический роман о вплетении частных жизней в большую историю, созданный в мире, в котором ни того ни другого больше не существует. Геннадий Гор. Стихотворения 1942–1944. Гилея В 30-х тоже автор обэриутского круга, а позже советский фантаст, Геннадий Гор написал свой маленький корпус стихов в первые годы после эвакуации из Ленинграда и никогда никому не показывал. Среди всего сказанного о блокаде эти тексты — из самых жестоких, притом что от документального описания они предельно далеки. Блокада Гора — событие не историческое, скорее вселенский сдвиг. В качестве его свидетелей выступают умные растения и животные, великие художники и поэты прошлого. Кажется, будто из блокадного Ленинграда Гор увез запас отложенной смерти и сделал его замесом, может быть, самых страшных (но еще и очень смешных) стихов русской поэзии. Ян Сатуновский. Стихи и проза к стихам Виртуальная галерея Практически полное собрание одного из самых значительных и незаметных революционеров в русской поэзии XX века. Ян Сатуновский — основатель русского конкретизма, поэзии, основанной на записывании обыденной бытовой речи, но его стихи гораздо глубже простой документальной фиксации. Начав писать серьезные тексты в конце 1930-х, одновременно с крушением модернистского мира, Сатуновский чуть ли не первым стал слушать родившуюся тогда новую советскую речь. Слушая ее, он сумел разглядеть в этом неказистом, страшном и грубом строе говорения поэтическое ядро, в то время еще не вполне существовавшее. Это открытие во многом было пророческим. Благодаря ему Сатуновский сейчас кажется самым удивительно современным. Софья Купряшина. Видоискательница НЛО Избранное надолго пропадавшей из вида замечательной рассказчицы. Софья Купряшина — автор внешне крайне жестоких текстов, состоящих из описаний немотивированного насилия, безлюбого секса, алкоголического безумия, крайней душевной опустошенности. Но назвать ее прозу чернухой, даже интеллигентной, не поворачивается язык — настолько искусен каждый абзац этих рассказов. Кажется, будто страдание рассказчика и самого его языка в этих рассказах искупает самый тяжкий грех. Василий Ломакин. Последующие тексты Арго-Риск За свою третью книгу живущий в Америке Василий Ломакин получил в этом году премию Андрея Белого, и это на редкость радостное событие. Ломакин — удивительный трагический автор, может быть, единственный настоящий эмигрантский лирик — поэт "вашингтонской ноты", изрекающий благословения-проклятия миру, культуре, родине и самому себе. Характер их варьируется от запинающихся многостраничных излияний до лаконичного приговора "Кротики это ужас / Это ужас кротики // Котики это ужас / Это ужас котики". Ломакин работает с языком, почти мертвым и одновременно находящимся в одном шаге от воскресения. Сьюзен Сонтаг. О фотографии Ad Marginem — ЦСК "Гараж" Выход этой книги в переводе Виктора Голышева — заполнение важнейшей лакуны. Сьюзен Сонтаг в принципе издана по-русски очень плохо, а это не только одна из самых известных ее работ, но и важнейший текст о фотографии. В середине 70-х Сонтаг первой увидела в фотографии главный образ современного мира, точнее — образ восприятия образов. Сейчас кажется, что в своих эссе Сонтаг говорит почти очевидные вещи. Но это не потому, что они банальны. Просто мысли Сонтаг о фотографии вошли в кровь нашей культуры. Они — основание, остальное — изыски, уточнения. Если использовать один из любимых терминов Сонтаг, фотография в ее книге — это не деятельность, а чувствительность, строй нашего мировосприятия, с его зависимостью от опосредованных впечатлений, склонностью к невмешательству и ностальгии. За 35 лет с момента выхода ничего особенно не изменилось, кроме разве того, что речь больше не идет о бумаге.
Эрве Гибер. Призрачный снимок Kolonna Publications Вместе с переизданной в прошлом году "Camera Lucida" Ролана Барта и выпущенной только что книгой Сонтаг "Призрачный снимок" мог бы составить пунктирную трилогию. За год с небольшим в России вышло целых пять маленьких книжек писателя, журналиста и фотографа Эрве Гибера, но "Призрачный снимок" — возможно, лучшая для знакомства. Собрание эссе, где-то между автобиографическими заметками и размышлениями о природе фотографии. О чем бы ни писал Гибер, у него выходила умная и печальная, завораживающе красивая эротическая проза — и фотография тут совсем не исключение. Мо Янь. Страна вина Амфора Выход у нас романа Мо Яня удачнейшим образом совпал с получением писателем главной мировой литературной премии. Причем удача эта не только издательская, но и читательская — тот, кто прочитал этот роман в пылу "нобелевской лихорадки" получил опыт неожиданный и интересный. Мо Янь, упрекаемый прогрессивной мировой общественностью в лояльности полутоталитарному китайскому режиму и среди любимых писателей неизменно называющий Шолохова, больше всего напоминает Владимира Сорокина в его самых острых проявлениях: "Мальчик сидел, поджав ноги, на большом позолоченном подносе. С золотисто-желтого тела стекало ароматное масло, на лице застыла глуповатая улыбка, наивная до смешного. Вокруг тела красовалась гирлянда из изумрудной зелени и ярко красной редиски... "Это у нас самое знаменитое блюдо,— сообщил партсекретарь.— Называется "Цилинь приносит сына". Им мы потчуем иностранных гостей, у них остается глубокое и незабываемое впечатление"". Александр Терехов. Немцы Астрель Это роман про сейчас, про сейчас просто — без вставных новелл из прошлой жизни, без фантастики, без антиутопичности. Это роман о том, о чем все говорят, о том, что все перепощивают в интернете. А такое требует от автора известной смелости или, что еще лучше, известного легкомыслия — отсутствия озабоченности тем, как все это сиюминутное (быт коррумпированных чиновников, прибравший город к рукам мэр, его деловая жена, его пресс-секретарь-китаец и суета вокруг подделки выборных бюллетеней) будет читаться в вечности. И пусть "Немцы" — не замечательное литературное произведение, но, безусловно, замечательное, вернее, заметное и уж тем более редкое для нашей литературы явление. http://www.kommersant.ru/doc/2091799
|
| | |
| Статья написана 30 декабря 2010 г. 00:01 |
Напоминаю, что данный кинорейтинг ни на что не претендует. Он всего лишь говорит о моих собственных предпочтениях. Итак: Зарубежное кино 2010: 1-2. "О богах и людях" (Франция, 2010, реж. Ксавье Бовуа) 1-2. "Поэзия" (Южная Корея, 2010, реж. Чан Дон Ли) 3. "Лурд" (Австрия–Франция–Германия, 2010, реж. Джессика Хауснер) 4. "Начало" (США, 2010, реж. Кристофер Нолан) 5. "Призрак" (Германия, Франция, Великобритания, 2010, реж. Роман Полански) Небольшое примчание. К огромному сожалению, не успел посмотреть фильм тайского режиссера Апитчатпона Вирасетакуна "Дядюшка Бунми, который помнит свои прошлые жизни". В Москве до сей поры его показывали всего один раз на одном сеансе. Судя по отзывам людей, с близкой мне эстетической позицией, "Дядюшка Бунми" 100%-но должен попадать в мой личный топ. Но, пока, увы... Российский список будет предельно кратким: 1-3. Кочегар, Кочегар, Кочегар (реж. А. Балабанов) 4. "Счастье мое" (реж. С. Лозница) — формально фильм иностранный Германия–Украина–Нидерланды, но включен мною в "русскоязычный список". 5. "Овсянки" (реж. Алексей Федорченко )
|
| | |
| Статья написана 31 декабря 2009 г. 14:57 |
Итак, переходим к лучшим новинкам зарубежной литературы. Список, надо сказать получился весьма и весьма скудным. И есть у меня подозрения, что в будущем году кардинального исправления ситуации с "зарубежкой" ждать не приходится. Вся надежда на С. Кинга — новый сборник рассказов и роман, которые должны уж по всякому перевести и издать. Ну, и на Д. Симмонса с "Друдом". Ну, а пока будем есть, что есть. Итак,
Лучшие переводные книги 2009
1-2. М. Фейбер "Багровый лепесток и белый"
Фейбер порадовал нас шедевром в жанре сильно подпортившегося за последнее время "неовикторианского романа". История необычной лондонской проститутки по прозвищу Конфетка, пишущей в свободное от основных занятий время убойный ультрафеминистический роман, разворачивается в Лондоне образца 1875 года. У Фейбера получился трагикомический роман (редкая птица в современной литературе) с прекрасно выписанным историческим антуражем, тончайшей постмодернисткой подковыркой и весьма неожиданной развязкой. Книга уровня легендарного "Квинканса" Ч. Паллиссера.
1-2. Д.Тартт "Маленький друг".
Долгожданный второй роман Д. Тартт оказался одновременно похожим и непохожим на блестящую "Тайную историю". На сей раз местом действия Тартт избрала не университетский кампус, а небольшой южный американский городок Александрию, в котором до сих пор помнят о сражениях с янки, а местные старушки продолжают прибираться на могилах погибших конфедератов. Герои романа — не высоколобые интеллектуалы, а обыкновенные американские провинциалы: бродячие проповедники, неприкаянные подростки, мелкие наркоторговцы, обитатели таунхаузов — словом те, кого частенько называют "белым отребьем" "Маленький друг" — это филигранная проза, ручная работа, психологизм, даже не юмор или ирония, а тончайший сарказм. Причем часть романа написана от лица 12-летней девочки,принявшейся за собственное расследование загадочной смерти старшего брата. При этом надо отметить, что брат героини погиб более десяти лет назад, когда самой девочке было всего полгода. Тартт обыгрывает мировую классику: М. Твена, У, Фолкнера, Киплинга. Но делает не в лоб, как Гейман, не при помощи прямых цитат и заимствований, а тонко, ненавязчиво, интеллигентно, . Получился своеобразный "анти-Том Сойер и анти-Ким". История о том, что происходит, когда незаурядный ребенок начинает играть (причем, из самых лучших побуждений) во взрослые игры. Очень серьезный, лиричный, жесткий текст одновременно.
Неизвестный русскому читателю классик японской литературы Миядзава Кэндзи пишет волшебные философские сказки. Прекрасный сборник М. Кэндзи "Звезда козодоя" вышел, наконец, и в России.
Ж.К. Гюисманс "На пути", продолжение романа "Без дна", вторая книга философский трилогии бельгийского писателя.
Весьма неплох оказался роман Джона Маркса "Страна клыков и когтей". За указание на эту книгу огромное спасибо моему другу Владу Pickmanу
Он же указал мне еще на одну книгу, которая и стала для меня настоящим открытием года:
Роман венгерского писателя Адама Бодора "Зона Синистра" — настоящий, безпримесный магреализм в его балканской версии.
Небольшой по объему, компактный роман, волшебный и страшный одновременно. Действие романа происходит в самом настоящем медвежьем углу румынской провинции, во времена правления Чаушеску и коммунистической диктатуры.
Синистра (лат. "sinistra" — зловещий, ужасный) — так называется уголок Карпат где-то на границе Румынии, Венгрии и Украины; но Синистра — это и художественный образ, олицетворяющий не только обстановку в Трансильвании периода диктатуры Чаушеску с сопутствующим угнетением национальных меньшинств — венгров, немцев и др. "Зона" — это символ того "реального" социализма, который в последние десятилетия перед своим крахом все более превращался в жуткий фаланстер, нечто среднее между тюрьмой и психушкой. Бодор показывает, как в условиях, призванных — по заявлениям властей — формировать "нового человека", люди попросту "расчеловечиваются", теряют человеческую сущность и человеческий облик. На этом, пожалуй, остановлюсь. Разочарований и просто слабых книг было так много, что им следует посвятить отдельное сообщение.
|
| | |
| Статья написана 30 декабря 2009 г. 21:19 |
Добрались, наконец, и до подведения литературных итогов уходящего 2009 г. Год, признаться, получился бедноватый на хорошие тексты, на новые имена. "Профильная", фантастическая делянка большого литературного поля вообще выглядит сущим кошмаром. Абсолютно ничего интересного, хотя бы запоминающегося. Наоборот, сплошные разочарования.Особенно неприятно, что разочаровали даже те, от кого чего-то ждал. Понятное дело, речь идет не о "Фуриях Кальдерона" или "Королеве орков" — читать, эти, с позволения сказать, "литературные" произведения решительно невозможно. Увы, разочаровали Гейман, Хег, Сапковский... В последнем случае, правда, можно попытаться навешать собак на перевод. Но в случае с "Кладбищенской историей" на перевод свалить не получится — перевод достойный, пуст и бессодержателен сам текст. Но довольно лирических отступлений. [/p] Итак, Лучшая Книга-2009 (в моем личном рейтинге) Эрнст Юнгер "Рискующее сердце" ("Владимир Даль")
Современная русская проза
У меня три фаворита. Сложно кому-либо отдать предпочтение. И все же, лучший русский роман- 2009 Михаил Гиголашвили "Чертово колесо" (Ад Маргинем) 2-3 места разделили: Александр Терехов "Каменный мост" (АСТ)
Виктор Пелевин "t" (ЭКСМО) Оба романа получили неоднозначную прессу. Есть аргументированная критика, но гораздо больше недоумения и недопонимания. Большинство публики просто-напросто не умело "считать" эти два странных текста. Но мне достаточно того, что роман Пелевина понял и высоко оценил писатель и журналист Игорь Дудинский, а роман Терехова безконечно уважаемый мною блестящий прозаик Леонид Юзефович.
Самая недооцененая книга Прекрасный роман поэта Бахыта Кенжеева "Обрезание пасынков" (АСТ) — книга о становлении/разрушении личности, великолепное исследование эстетики советского быта.
Лучшее переиздание года
Двухтомник "русского немца" Владимира Кормера, писателя и филоофа, вышедший в издательстве "Время". Том 1 — "Наследство" (роман, который можно было смело номинировать на Нобелевку — но... поезд, как говорится, ушел. Кормер умер, роман толком не прочитан) Том 2 — "Крот истории" ( помимо прочего, в данный том вошла и фантастическая проза, которую также писал В. Кормер)
Еще несколько хороших книг, вышедших в уходящем году:
Л. Юзефович "Журавли и карлики"
О. Ермаков "Арифметика войны" (журнальный вариант) И. Зотов "Аут/Out: Роман воспитания"
М. Петросян "Дом, в котором..."
Р. Сенчин "Елтышевы"
В. Аксенов "Таинственная страсть"
Наконец, главное разочарование/самая переоцененная книга:
О. Дорман "Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана"
Пространные, сырые, многословные (если не сказать сильнее — "пустословные) воспоминания переводчицы Карлссона, матери режиссера П. Лунгина вызвали невероятный читательский ажиотаж. В московских магазинах книжка уходит влет — "лучший новогодний подарок"... По слухам большую часть тиража скупила сеть гипермаркетов "Ашан"... Отчего? почему? Нет мне ответа...
Про нон-фикшн и зарубежку напишу завтра. Если успею, конечно.
|
| | |
| Статья написана 28 декабря 2008 г. 12:51 |
Итак, лучшее за 2008 год. Русский роман Увы, в уходящем году в номинации «Русский роман» не было настоящего, полноценного романа-открытия. В 2007 г. Были ивановская «Блуда и МУДО», «Матисс» Иличевского, в 2006 – « «Ампир» В. Пелевина, в 2005 – «Золото бунта» А. Иванова... В 2008 г. появилось несколько интересных, качественных, стильных романов, но... безусловного шедевра нет. Поэтому лучшее за год даю общим списком: Л. Юзефович «Журавли и карлики» (АСТ) С. Самсонов «Аномалия Камаева» (ЭКСМО) А. Рубанов «Готовься к войне» (ЭКСМО) А. Рубанов «Жизнь» удалась» (ЭКСМО) В. Орлов «Камергерский переулок» (АСТ) Дм. Быков «Списанные» (ПрозаиК) Про все книги из этого списка я писал или в своем блоге, или на форуме «Другая литература». Не успел только написать о романе Андрея Рубанова «Готовься к войне» — он вышел буквально на днях. Вкратце несколько слов: Время действия весна-лето 2008 года, безпечная предкризисная Москва, утопающая в нефтедолларах. Главный герой романа банкир Знаев по прозвищу «Знайка» интуитивно предчувствует приближение некоей катастрофы. Какой – он пока сам не может точно определить. Знаев целиком вкладывается в свой самый любимый бизнес-проект – супермаркет «Готовься к войне». В этом магазине будут продаваться только самые необходимые товары: соль, спички, тушенка, свечи, валенки...Очень мощно звучащий роман, с прекрасно прописанными героями и, что самое главное, с большим количеством смысловых полей, подтекстами аллюзиями... Мне вспоминался прекрасный югославский фильм начала 2000-х «Пороховая бочка». Рекомендую и еще раз рекомендую. Переводной роман № 1-2 Д. Тартт «Тайная история» (чудом попавшая в список фантлабовских авторов) С. Рушди «Клоун Шалимар» (этот роман был прочитан дважды. После первого прочтения роман Рушди оставил не то чтобы негативное впечатление, нет-нет, но как-то не зацепил. После второго, совсем недавнего, могу сказать, что это шедевр) Остальных обозначу списком: П. Эстерхази «Harmonia Caelestis» (НЛО) С. Кинг «Дьюма-Кей» (АСТ) Дж. Ирвинг «Мужчины не ее жизни» (ЭКСМО, серия ИБ) Дж. Коу «Клуб ракалий» (Фантом-пресс) Роман-дебют С. Тейлора «Амнезия» (ЭКСМО, серия ИБ). Отечественный нон-фикшн: М. Гаспаров « Ваш М.Г.» (Новое издательство) В. Розанов «Религия и культура» (26-й том и ПСС В.В. Розанова) М. Чертанов «Артур Конан-Дойл» (серия ЖЗЛ, Молодая Гвардия)) В. Гарбузов «Революция Рональда Рейгана» (Наука) Архимандрит Августин (Никитин) «Церковь плененная: митрополит Никодим и его время» (СПбГУ) Ю. Гладильщиков «Справочник грез. 240 лучших фильмов десятилетия» («Колибри) А. Линьков «Август 1956. Кризис в Северной Корее» (РОССПЭН) Зарубежный нон- фикшн: Тут был весьма богатый улов, поэтому выберу только самое-самое: Папа Бенедикт XVI "Иисус из Назарета" ("Азбука") Ж. Фруассар «Хроники. 1325-1340» (СПбГУ) Юн Чжан «Дикие лебеди» (Иван Лимбах) И. Бурума. «Убийство в Амстердаме. Смерть Тео ван Гога и границы толерантности». (КоЛибри) Авл Гелий «Аттические ночи» («Гуманитарная Академия») Дж. Тенет «В центре шторма. Откровения экс-главы ЦРУ». (ЭКСМО, «Коммерсант») Дж. Барнс «Письма из Лондона». Долгожданное переиздание: Дж. Коу "Дом сна" (Фантом-пресс) ФиФ –не будем о грустном. Ничего, даже отдаленно приближающегося по качеству и глубине смыслов к «Террору» Симмонса и близко не стояло. Конечно, кому-то и роман Аберкромби – свет в окошке. Ну и хорошо. А мне остается только грустно вздохнуть и оставить данную номинацию без номинантов и комментариев.
|
|
|